隔墻有耳gé qiáng yǒu ěrbeware of eaves droppers;someone may be listening on the other side;walls (/pitchers) have ears/“小聲點(diǎn)。”他生怕讓人聽(tīng)去,警告地說(shuō),“~。” (周而復(fù)《上海的早晨》 Ⅰ—22)“Not so loud,”he warned her,afraid that they might be overheard,“Walls have ears.” 隔墻有耳ɡé qiánɡ yǒu ěr隔著墻有人偷聽(tīng)。指秘密的言談也可能泄露。Walls have ears. beware of eavesdroppers, pitchers have ears |