| 釋義 |
舌敝唇焦shé bì chún jiāoargue (/talk)oneself hoarse; never tire of repeating; talk till one’s tongue and lips are parched; wear oneself out in pleading,expostulating,etc ? 親戚本家都說(shuō)到~,也終于阻擋不住。(魯迅《彷徨·孤獨(dú)者》) Wei’s relatives argued themselves hoarse,but could not shake his resolu tion. ? 毛主席總是再三再四地~地講,反復(fù)地講,把這個(gè)真理使大家接受,變成力量。(周恩來(lái)《學(xué)習(xí)毛澤東》)Chairman Mao never tires of repeating what he says again and again,so that the truth becomes accepted by everyone and is turned into strength. 舌敝唇焦shé bì chún jiāo敝:破壞;焦:干。舌頭破了,嘴唇干了。形容費(fèi)盡了口舌,也形容非???。talk till one’s tongue and lips are parched, argue oneself hoarse |