| 釋義 |
粗茶淡飯淡飯粗茶cū chá dàn fàncoarse food and weak tea—a simple diet; homely (/ordinary/simple/plain/poor) fare; (just) bread and water (/cheese); poor meals ? 咱們這窮鄉(xiāng)土圪, 除過土房小炕, ~, 再有啥呀! (王汶石《風(fēng)雪之夜》60) What did he expect to have in this poor place but a mud hut,a small kang coarse food and weak tea?只要給我一碗~,糊到眼一閉腳一伸就算了。(周而復(fù)《上海的早晨》 Ⅰ—462) But I shall be content so long as I can get enough to keep body and soul together until my time comes. ? 為了求學(xué),為了學(xué)?!百n給”的兩餐~,他們飲泣吞聲,忍受了四年的奴隸生活。(楊沫《青春之歌》596) For the sake of an education and the two poor meals a day which the university offered,they had to swallow their bitterness and put up with the life of slaves for four years. 粗茶淡飯cu cha dan fanplain tea and simple food 粗茶淡飯simple diet 粗茶淡飯cū chá dàn fàn普通的飲食。比喻生活簡樸。plain tea and simple food, simple fare, poor meals, coarse food, a simple diet |