混淆視聽hùn xiáo shì tīngconfuse public opinion;draw (/pull) the wool over the eyes of the public;hoodwink (/mislead) the public; lead public opinion astray; throw dust in the eyes of the people ? 這樣,徐鵬飛就可以用碰杯照片作證,捏造事實(shí),宣稱許云峰已經(jīng) “欣然”與國民黨合作,來~,公開誣蔑共產(chǎn)黨和迫使許云峰低頭。(羅廣斌、楊益言 《紅巖》192) Xu Pengfei WOUld then be able to use the photograph to fabricate lies,and as proof that Xu Yunfeng was alreadv“enthusiastically"cooperating with the Kuomintang.This would serve t o hoodwink the public. slander the Communist Party and compel Xu Ytinfeng to submit to his dictates. 混淆視聽hùn xiáo shì tīnɡ視:看。用假象或謊言攪亂人們的認(rèn)識,使其難辯真?zhèn)?。confuse public opinion, throw dust in people’s eyes, mislead the people, call black white |