| 釋義 |
揮金如土huī jīn rú tǔbe flush with one’s money;be profuse of money; make (/play) ducks and drakes of (one’s) money; scatter (/throw) money(/gold) about like dirt; spend money like water;squander money like dust with an unsparing hand ? 少卿兄~,……(《儒林外史》447) I understand you scatter gold about like dirt,sir. ? 想著我當(dāng)初~的時(shí)節(jié),你用了我不知多少; ……(《儒林外史》286) Think how much you had from me when I was spending money like water! 揮金如土hui jin ru tuthrow money about like dirt 揮金如土huī jīn rú tǔ揮:散出?;ㄥX如同把土扔掉一樣隨便。形容十分揮霍浪費(fèi);也比喻學(xué)識(shí)淵博,能隨意運(yùn)用書本知識(shí)。spend money like water, make the money fly, go the pace, be profuse of money, be lavish with one’s money |