惡濕居下wù shī jū xiàhate moisture and yet live in a low situation ? 今惡辱而居不仁,是猶惡濕而居下也。(《孟子·公孫丑上》) For the princes of the present day to hate disgrace and yet live complacently doing what is not benevolent,is like hating moisture and yet living in a low situation. 惡濕居下wu shi ju xiadislike dampness but make one’s abode in low-lying land—one’s action at variance with one’s wish 惡濕居下wù shī jū xià惡:討厭,憎惡;下:指低洼不平的地方。形容討厭潮濕但又住在低洼地方。比喻行動(dòng)與愿望相違背。A wicked and damp place stands low. hate moisture and yet live in a low situation |