| 釋義 |
大煞風(fēng)景大殺風(fēng)景dà shā fēng jǐnga fly in the ointment; pour cold water on; throw a wet blanket on (/over) ? 我也是常常徘徊于雅俗之間的人,此刻的話,很近于~,但有時(shí)卻自以為頗“雅”的; 間或喜歡看看古董。(《魯迅選集》 Ⅳ—187) I am one who hovers between the “cultured” and the “vulgar”.These remarks may be in poor taste,yet sometimes I consider myself quite “cultured”,sometimes I enjoy looking at antiques. ? 這樣美麗如畫的君山而要“劃卻”它,豈不是大殺風(fēng)景嗎?(郭沫若《李白與杜甫》184) Isn’t it ironic to want to “slash off Jun Hill” together with its superb beauty?/馬慕韓一聽(tīng)到朱延年要報(bào)告福佑藥房的情況,馬上就預(yù)感到他又要~,在林宛芝三十大慶的日子來(lái)大力募股了。(周而復(fù)《上海的早晨》 Ⅰ—495) As soon as he heard Zhu Yannian say this,Ma Muhan had a presentment that he was going to pour cold water on the proceedings again by vigorously soliciting investments at Lin Wanzhi’s thirtieth birthday party. |