| 釋義 |
以德報(bào)德yǐ dé bào déone good turn deserves another; recompense kindness with kindness;repay the debt of gratitude; return good for good ? 以直報(bào)怨,~。(《論語·憲問》)Recompense injury with justice,and recompense kindness with kindness. ? 他覺得在這個(gè)危難的時(shí)候,應(yīng)當(dāng)~,……(吳強(qiáng)《紅日》519) He felt that at this moment of crisis he should repay this debt of gratitude…/你知“~,以直報(bào)怨”么?(《關(guān)漢卿戲劇集·關(guān)大王獨(dú)赴單刀會(huì)》253) Both the just and the unjust,you know,should be requited. 以德報(bào)德yǐ dé bào dé拿恩惠來報(bào)答恩惠。return good for good, one good turn deserves another, repay kindness with kindness |