網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
英國詩人T.S.愛略特1922年發(fā)表的現(xiàn)代派詩歌,共434行。主要為自由詩,偶然出現(xiàn)韻腳。詩中直接援引了德、法、意、拉丁和印度梵文等各種文字,而且還大量引用了30多位作家的作品和流行歌曲的詞作為自己的詩句。該詩在發(fā)表時,由于其筆法離奇,內(nèi)容玄奧莫測,受到不少人的批評,但也為少數(shù)人所推崇。后被譽(yù)為英國詩歌一個劃時代的里程碑。詩人刻意在詩中表現(xiàn)第一次世界大戰(zhàn)后的西方世界死氣沉沉,猶如一片涸竭的荒原的景象。
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)英漢詞典收錄370961條英漢翻譯詞條,基本涵蓋了全部常用英語單詞的釋義及用法,是英語學(xué)習(xí)的有利工具。